赠王大美直指

松风谡谡度霜台,好及膺门御李来。 怀古忆过麋鹿苑,巡方行省雁鸿哀。 山川半入吴都赋,云梦平吞楚客才。 秋水长天供綵笔,称诗一二柏梁裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谡谡(sù sù):形容风声。
  • 膺门:指重要的门户或职位。
  • 御李:指接待或拜访重要人物。
  • 麋鹿苑:古代皇家园林,此处指游览古迹。
  • 巡方:巡视四方。
  • 行省:古代行政区域。
  • 雁鸿哀:比喻远行者的哀愁。
  • 吴都赋:指描写吴地的文学作品。
  • 楚客才:指楚地的才子。
  • 柏梁裁:指古代文学作品的创作。

翻译

松林中的风声清脆地穿过霜降的台阶,正是时候拜访重要的门户和接待贵客。怀念古时,游览过麋鹿苑,巡视四方时,看到雁鸿哀鸣,感到远行者的悲伤。山川美景多被写入描写吴地的赋中,云梦泽的广阔吞没了楚地才子的才华。秋水与长天相映,为你的彩笔提供了无限的灵感,你的一两首诗作,足以媲美古代柏梁台上的佳作。

赏析

这首诗是董其昌赠给王大美的,诗中通过对自然景物的描绘和对历史文化的回忆,表达了对王大美才华的赞赏和对友谊的珍视。诗中“松风谡谡度霜台”描绘了秋日的静谧与清新,而“怀古忆过麋鹿苑”则带出了对历史的缅怀。后句通过对“吴都赋”和“楚客才”的提及,赞美了王大美的文学才华。结尾的“秋水长天供綵笔”则形象地描绘了王大美创作时的灵感来源,整首诗语言优美,意境深远,充分展现了董其昌的文学造诣和对友人的深厚情感。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文