金镜篇
圣人有大宝,金镜洞八荒。阴阳为炭造化冶,剖判混沌侔三光。
希夷恍惚含有象,空明寂照应无方。曾闻传咸史,岂是秦宫装。
悬之玉宸助垂裳,清辉能烛奸与良。山河大地一览尽,山精魑魅夜遁藏。
天子万寿坐明堂,月轮重朗星含芒。比德水鉴光琅琅,映照八彩皇哉唐,汾阴宝鼎何足当。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 金镜:古代传说中的一种宝镜,能洞察一切。
- 八荒:指极远的地方,四面八方。
- 阴阳:中国古代哲学中的两个对立而统一的概念,代表自然界两种对立的力量。
- 造化:自然界的创造和变化。
- 剖判:分析,辨别。
- 混沌:宇宙形成前的模糊一团的状态。
- 侔:相等,等同。
- 三光:日、月、星。
- 希夷:虚无缥缈,难以捉摸。
- 恍惚:隐约不清,难以捉摸。
- 空明:清澈透明。
- 寂照:静默而明澈。
- 玉宸:指天宫。
- 垂裳:指帝王治理国家,比喻天下太平。
- 山精魑魅:山中的妖怪。
- 月轮:月亮。
- 星含芒:星星闪烁。
- 比德:比喻德行。
- 水鉴:镜子,比喻明察。
- 琅琅:清脆的声音。
- 八彩:多种颜色。
- 皇哉唐:赞美之词,意为伟大。
- 汾阴宝鼎:古代传说中的宝物,象征权力和尊贵。
翻译
圣人拥有一件大宝物,金镜能洞察四面八方。阴阳之力如同炭火,自然界的变化如同冶炼,分析混沌状态与日月星辰相等。在虚无缥缈中似乎含有形象,清澈透明而又静默明澈,应无所不在。曾听说传咸史,难道是秦宫的装饰?悬挂在玉宸之中,辅助帝王治理国家,清辉能照出奸邪与善良。山河大地一览无余,山中的妖怪夜晚遁藏。天子万寿坐在明堂,月亮重新明亮,星星闪烁。比喻德行如明镜般清脆,映照出多种颜色的伟大之唐,汾阴的宝鼎又怎能相比。
赏析
这首作品通过描绘金镜的神奇力量,赞美了圣人的智慧和德行。诗中,“金镜”被赋予了洞察一切的能力,象征着圣人的智慧和明察秋毫的治理能力。通过对比金镜与自然界的阴阳、造化,以及与日月星辰的相等,强调了金镜的非凡和神圣。后文通过金镜的清辉照出奸邪与善良,以及其能照亮山河大地,使得妖怪遁藏,进一步体现了金镜的神奇和圣人的威严。最后,通过比喻和象征,将圣人的德行与金镜的光辉相比,赞美了圣人的伟大和治理的清明。整首诗语言华丽,意境深远,充满了对圣人和金镜的崇敬之情。