(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清时:太平盛世。
- 放江潭:比喻被贬谪或隐居。
- 巳分:已经决定。
- 浮家:漂泊不定的生活。
- 苕霅(tiáo zhà):水名,在今浙江省。
- 对宇:相对的屋宇,指邻居。
- 岘亭:亭名,具体位置不详。
- 鸟道:险峻的山路。
- 丸封一:比喻封闭、隔绝。
- 桑田海阅三:比喻世事变迁。
- 褊性:性格急躁。
- 幽栖:隐居。
- 骊珠:珍贵的宝珠,比喻珍贵的才能或作品。
翻译
在太平盛世,怎会有隐居江潭之人,故乡的风烟景致已不堪回首。已经决定漂泊于苕霅水畔,回忆起曾经与邻居相对的岘亭之南。人间险峻的山路如同封闭的丸子,世事变迁如同桑田沧海。性格急躁而隐居真不是坏事,你已经先我一步探得了珍贵的骊珠。
赏析
这首作品表达了作者对隐居生活的向往和对友人才华的赞赏。诗中,“清时岂有放江潭”一句,既表达了对太平盛世的肯定,又暗含了对隐居生活的渴望。“巳分浮家苕霅曲”与“忆曾对宇岘亭南”两句,通过对过去生活的回忆,展现了作者对故乡和旧日时光的怀念。后四句则通过比喻和夸张,描绘了世事的变迁和隐居生活的宁静,最后以“骊珠先巳被君探”作结,既赞美了友人的才华,又表达了自己对隐居生活的坚定态度。

董其昌
明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。
► 590篇诗文
董其昌的其他作品
- 《 雷宸甫得孙 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 寿莫简庵 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 赠陈仲醇徵君东佘山居诗三十首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 送方众甫备兵永平三首 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 望岱 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 曲阿孙山人过访鸳湖旅舍 》 —— [ 明 ] 董其昌
- 《 题颜鲁公裴将军诗真迹 》 —— [ 明 ] 董其昌