剪灯歌元夕同年傅商佐主事家席上作
上元灯火如繁星,九衢斗靡流晶荧。
就中一椀最清绝,炯然独照郎官厅。
都城好事争来看,苦心每为良工叹。
并刀剪碎藤溪方,直缕横丝眼中乱。
海市楼台初隐霞,渚宫人物纷如麻。
天孙夜开机上锦,魔女晓散空中花。
态真意远不可了,此艺从知古来少。
颇闻令爱手能续,何得兄家擅天巧。
寒窗有女方十龄,欲遣从之愁未胜。
小弟长惭负奇赏,先请为兄歌剪灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九衢(jiǔ qú):指四通八达的道路。
- 斗靡(dòu mǐ):指争奇斗艳。
- 晶荧(jīng yíng):明亮闪烁。
- 炯然(jiǒng rán):明亮的样子。
- 郎官厅(láng guān tīng):指官府中郎官的办公场所。
- 藤溪方(téng xī fāng):一种制作灯笼的材料。
- 海市楼台(hǎi shì lóu tái):指海市蜃楼,比喻虚幻的景象。
- 渚宫(zhǔ gōng):古代楚国的宫殿名。
- 天孙(tiān sūn):指织女,传说中织女星的仙女。
- 魔女(mó nǚ):指妖艳的女子。
- 剪灯(jiǎn dēng):一种灯笼,可以剪出各种图案。
翻译
上元节的灯火如同繁星点点,街道上争奇斗艳,流光溢彩。 其中一盏灯最为清雅绝伦,明亮地独照着郎官的厅堂。 京城中的好事者争相前来观赏,苦心之人常为这些巧匠叹息。 用并刀剪碎了藤溪方,直缕横丝在眼前纷乱。 如同海市蜃楼初现于霞光之中,渚宫中的人物纷繁如麻。 织女夜夜在机上织锦,魔女晨晓散落空中的花朵。 姿态真实而意境深远,难以言尽,这种技艺自古以来就少有。 听说令爱手艺能继续,何以兄家独擅这天工巧艺。 寒窗下有位女孩才十岁,欲让她学习却忧心未能胜任。 小弟我常自愧不如,先请为兄歌颂这剪灯技艺。
赏析
这首作品描绘了明代上元节灯会的盛况,特别赞美了一种名为“剪灯”的灯笼。诗中通过对比其他灯火,突出了剪灯的独特与精美,将其比作海市蜃楼和织女、魔女的神奇景象,展现了其非凡的艺术魅力。同时,诗人表达了对这种技艺的赞叹和对传承此艺的期望,体现了对传统工艺的珍视和尊重。