寿陈太史尊公大方岳涧云七十

石家孝谨闻当代,苏氏文章甲九州。 偕隐蚤安鸠杖赐,传经叠见凤台游。 东山丝竹閒中赏,北涧烟霞象外收。 试向仙官问名籍,也应姓字冠丹丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 石家孝谨:指陈太史家族以孝道和谨慎著称。
  • 苏氏文章:指苏轼的文学成就,这里比喻陈太史的文学才华。
  • 甲九州:指在全中国范围内都是首屈一指的。
  • 偕隐:一同隐居。
  • 鸠杖:古代的一种拐杖,常用于尊老。
  • 传经:传授经典。
  • 凤台游:指在学术或文学上有卓越成就,如同凤凰飞翔于高台之上。
  • 东山丝竹:指东山再起的谢安,这里比喻陈太史的闲适生活。
  • 北涧烟霞:指北涧的山水景色,烟霞象征着隐逸和超脱。
  • 象外:超越形象之外,指精神上的超脱。
  • 仙官:指道教中的神仙。
  • 名籍:名册,这里指仙人的名册。
  • 丹丘:神话中的仙境。

翻译

陈太史家族以孝道和谨慎闻名于当代,其文学才华如同苏轼一般,在全中国都是首屈一指的。他们一同隐居,早早地得到了尊老的鸠杖,传授经典,如同凤凰飞翔于高台之上。在东山再起的闲适生活中,他们欣赏着丝竹之乐,而在北涧的山水间,他们精神上超脱,收揽着烟霞般的隐逸和超脱。试着向仙官询问他们的名册,他们的名字也应该冠于神话中的仙境丹丘之上。

赏析

这首诗赞颂了陈太史家族的孝道、谨慎和文学才华,将其比作历史上的名门望族,如石家和苏家。诗中通过“鸠杖”、“凤台游”等意象,描绘了陈太史家族的尊贵和学术成就。后两句则通过“东山丝竹”和“北涧烟霞”的描绘,展现了他们的闲适生活和精神超脱。最后,诗人以仙境丹丘作为比喻,表达了对陈太史家族高尚品质和卓越成就的极高评价。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文