李临淮太保惟寅席上

凌烟世业带河盟,手握风云护汉京。 几试韬钤无对垒,即论诗句亦长城。 朋簪夜散莲花幕,刁斗秋闲细柳营。 若向燕然磨片石,属铭宁复藉班生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 凌烟:指凌烟阁,古代供奉功臣的地方。
  • 世业:世代相传的事业。
  • 带河:指环绕京城的河流,这里比喻保卫国家。
  • :盟约,誓言。
  • 手握风云:掌握重要权力,影响国家大事。
  • 护汉京:保卫汉朝的都城。
  • 韬钤:古代兵书《六韬》和《玉钤》的合称,泛指兵法。
  • 无对垒:没有对手,形容技艺高超。
  • 长城:比喻坚固的防线或不可动摇的地位。
  • 朋簪:朋友。
  • 莲花幕:指高雅的宴会场所。
  • 刁斗:古代军中用具,白天用来做饭,晚上用来敲击报时。
  • 细柳营:汉代名将周亚夫的军营,这里指精锐的军队。
  • 燕然:山名,古代边塞之地,常用来象征边疆。
  • 磨片石:指刻石记功。
  • 属铭:撰写铭文。
  • 宁复:难道还需要。
  • :依靠。
  • 班生:指东汉文学家班固,曾撰写《汉书》。

翻译

继承了凌烟阁的世代功业,誓言保卫环绕京城的河流,掌握着国家的风云变幻,守护着汉朝的都城。多次试验兵法,无人能敌,即使谈论诗句,也是坚不可摧的长城。夜晚与朋友们在高雅的宴会中散去,秋天的军营里刁斗声悄然,细柳营的精锐军队也显得闲适。如果要向边疆的燕然山刻石记功,撰写铭文难道还需要依靠班固吗?

赏析

这首诗赞颂了李临淮太保的功业与才华。诗中,“凌烟世业带河盟”一句,既表达了李临淮家族的荣耀,也显示了他保卫国家的决心。“手握风云护汉京”则进一步以风云比喻其掌握的国家大权,以及对京城的守护。后两句通过对兵法和诗才的赞美,展现了李临淮的全能与卓越。结尾的“若向燕然磨片石,属铭宁复藉班生”则是一种夸张的赞美,意味着李临淮的功绩足以自立铭文,无需他人代笔。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了李临淮的英勇与才华。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文