冬夜次韵詶林茂之

离堂尊酒坐宵分,把臂曾联竹下群。 幽抱共披钟阜月,清标真挹漫亭云。 欲因莲宇开新社,且驻輶车网旧闻。 六代风流冠盖地,寻盟猿鹤却输君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离堂:离别的场所。
  • 尊酒:美酒。
  • 宵分:夜半。
  • 把臂:握手,表示亲密。
  • 幽抱:内心的情怀。
  • 钟阜:钟山,即南京紫金山。
  • 清标:清高的风范。
  • :汲取,引申为欣赏。
  • 漫亭:亭名,具体位置不详。
  • 莲宇:佛寺。
  • 輶车:轻便的车。
  • 网旧闻:搜集旧时的传闻。
  • 六代:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈,这六个朝代都曾在南京建都。
  • 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指高官显贵。
  • 寻盟:寻找志同道合的朋友。
  • 猿鹤:猿和鹤,常用来比喻隐逸高士。

翻译

在离别的场所,我们共饮美酒,直到夜半时分,曾经握手联袂在竹林下的一群朋友。我们共同分享着钟山月下的幽深情怀,真正欣赏着漫亭云间的清高风范。想要在佛寺中开启新的社团,暂且停下轻便的车,搜集旧时的传闻。这里是六朝风流人物的聚集地,寻找志同道合的朋友,却觉得猿鹤般的隐逸高士更胜一筹。

赏析

这首作品描绘了冬夜与友人离别的场景,通过“离堂尊酒”、“把臂联群”等细节,表达了深厚的友情和不舍之情。诗中“钟阜月”、“漫亭云”等意象,展现了南京的自然美景和诗人的幽雅情怀。末句“寻盟猿鹤却输君”,以猿鹤喻隐逸高士,表达了对友人高尚品格的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人雅士的风范。

董其昌

董其昌

明松江府华亭人,字玄宰,号思白、香光居士。万历十七年进士。授编修,天启时累官南京礼部尚书。以阉党柄政,请告归。崇祯四年起故官,掌詹事府事。三年后致仕。工书法,初学颜真卿,又学虞世南,出入魏晋各大家,书风率易中得秀色,章法疏宕秀逸,为一代大家。又擅山水画,远宗董源、巨然,近学黄公望、倪瓒,融其笔墨,自成清润明秀一格。画论标榜文人气息,以佛教宗派喻画史各家为“南北宗”,推崇南宗为文人画之正脉,影响波及至今。卒谥文敏。有《画禅室随笔》、《容台文集》、《画旨》、《画眼》等。 ► 590篇诗文