(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离堂:离别的场所。
- 尊酒:美酒。
- 宵分:夜半。
- 把臂:握手,表示亲密。
- 幽抱:内心的情怀。
- 钟阜:钟山,即南京紫金山。
- 清标:清高的风范。
- 挹:汲取,引申为欣赏。
- 漫亭:亭名,具体位置不详。
- 莲宇:佛寺。
- 輶车:轻便的车。
- 网旧闻:搜集旧时的传闻。
- 六代:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈,这六个朝代都曾在南京建都。
- 冠盖:古代官员的帽子和车盖,代指高官显贵。
- 寻盟:寻找志同道合的朋友。
- 猿鹤:猿和鹤,常用来比喻隐逸高士。
翻译
在离别的场所,我们共饮美酒,直到夜半时分,曾经握手联袂在竹林下的一群朋友。我们共同分享着钟山月下的幽深情怀,真正欣赏着漫亭云间的清高风范。想要在佛寺中开启新的社团,暂且停下轻便的车,搜集旧时的传闻。这里是六朝风流人物的聚集地,寻找志同道合的朋友,却觉得猿鹤般的隐逸高士更胜一筹。
赏析
这首作品描绘了冬夜与友人离别的场景,通过“离堂尊酒”、“把臂联群”等细节,表达了深厚的友情和不舍之情。诗中“钟阜月”、“漫亭云”等意象,展现了南京的自然美景和诗人的幽雅情怀。末句“寻盟猿鹤却输君”,以猿鹤喻隐逸高士,表达了对友人高尚品格的赞赏。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人雅士的风范。