春雨

· 杨慎
春雨掩柴扉,勾芒力尚微。 润通瓜蔓水,寒透木绵衣。 大泽龙蛇远,空林鸟雀稀。 山翁多甲子,杖屦候芳菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 勾芒:古代传说中掌管春天的神。
  • 瓜蔓水:指田间灌溉用的水,因形状似瓜蔓而得名。
  • 木绵衣:用木棉制成的衣物,木棉是一种植物纤维,可以用来制作衣物。
  • 大泽:大湖或大沼泽。
  • 龙蛇:比喻隐居的贤人或高人。
  • 甲子:古代以天干地支纪年,甲子代表一个完整的周期,这里泛指年岁。
  • 杖屦:手杖和鞋子,指行走的工具。

翻译

春雨轻轻地关上了柴门,春天的神力还显得微弱。 雨水滋润了田间的瓜蔓水,也穿透了木棉衣带来一丝寒意。 在大湖和沼泽中,隐居的贤人似乎远去,空旷的林中鸟雀也稀少。 山中的老翁年岁已高,却仍拄着手杖,穿着鞋子,期待着春天的花开。

赏析

这首作品描绘了春雨带来的景象和氛围,通过细腻的自然描写,展现了春天的微妙变化。诗中“春雨掩柴扉”一句,既表达了春雨的细腻,也暗示了春天的宁静与温馨。后文通过对自然景物的描写,如“润通瓜蔓水”和“寒透木绵衣”,进一步以感官体验来传达春雨的特性。结尾处的“山翁多甲子,杖屦候芳菲”则体现了老翁对春天的期待和生命的坚韧,整首诗充满了对自然和生命的深刻感悟。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文