入宣威关

· 黄衷
猿声犹是贵山闻,约略莺花管割分。 旧垒已荒馀细柳,微?晴后尚流云。 扬旌稍领蛮夷长,学道真惭父母君。 谩儗当时康济事,一篇初就省方文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 约略:大致,大概。
  • 莺花:莺啼花开,泛指春日景色。
  • 管割分:管理分配,指管理事务。
  • 旧垒:旧时的堡垒或营地。
  • :同“余”,剩余。
  • 微?:微雨。(?,音yú,小雨)
  • 谩儗:轻率地比较。
  • 康济:安民济众。
  • 省方文:巡视地方的文书或记录。

翻译

猿猴的叫声仿佛还在贵山听闻,春天的景色大致上被管理得井井有条。旧时的堡垒已经荒废,只剩下细细的柳枝,微雨过后,晴朗的天空中仍有云朵飘过。扬起的旗帜逐渐引领着边疆的族长,学习道理让我感到愧对父母和君主。轻率地将自己与过去的安民济众之事相比较,一篇巡视地方的文书刚刚完成。

赏析

这首作品描绘了诗人进入宣威关时的所见所感。诗中,“猿声”、“莺花”等自然景象与“旧垒”、“微雨”等历史遗迹交织,展现了边疆的荒凉与自然的生机。后两句则表达了诗人对职责的认真态度和对过往功绩的谦逊反思,体现了其深沉的责任感和自省精神。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文