· 黄衷
始岁辰逢四,风雷动夜寒。 榻虚衾较薄,室暗炬嫌残。 刁斗严更转,香筒旧梦阑。 羊占传往事,衰息谩长叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 始岁辰逢四:指新年伊始的第四天。
  • 风雷:风和雷,这里指自然界的剧烈天气变化。
  • 榻虚:床榻空虚,指无人陪伴。
  • 衾较薄:被子比较薄,形容寒冷。
  • 炬嫌残:蜡烛或灯火快要燃尽,光线昏暗。
  • 刁斗:古代军中用具,白天用来做饭,晚上用来敲击报时。
  • 严更转:严密的更声转换,指夜晚的更声不断。
  • 香筒:古代用来盛放香料的器具。
  • 旧梦阑:旧时的梦境已经结束。
  • 羊占:古代用羊骨或牛骨占卜。
  • 衰息:衰弱的气息,指身体或精神的衰弱。
  • 谩长叹:无用的长叹。

翻译

新年伊始的第四天,夜里的风雷使得寒意更浓。床榻空虚,被子显得格外薄,室内的光线昏暗,蜡烛也快要燃尽。夜晚的更声不断,严密地转换着,香筒中的香料已燃尽,旧时的梦境也已结束。用羊骨占卜,回忆往事,面对衰弱的气息,只能无用地长叹。

赏析

这首作品描绘了一个寒冷孤独的夜晚,通过风雷、薄衾、残炬等意象,传达出诗人内心的孤寂与无奈。诗中“刁斗严更转”一句,巧妙地以军中的更声来象征时间的流逝,增强了诗的氛围。结尾的“羊占传往事,衰息谩长叹”则透露出诗人对往事的回忆和对现状的无奈,表达了一种深沉的哀愁和对未来的无力感。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文