新店驿和竹溪

· 黄衷
滇水南天亦尽头,偶从汗漫续兹游。 马谙驿近蹄方疾,山到春酣翠欲流。 竹叶掌中聊引满,桃花洞口暂淹留。 杜陵镜里韶华在,荣路无劳羡八州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 滇水:指云南的滇池。
  • 汗漫:形容广阔无边。
  • :熟悉。
  • :此处指山色浓艳。
  • 竹叶掌中:指酒杯。
  • 引满:斟满酒。
  • 桃花洞口:可能指桃花源,象征隐逸之地。
  • 杜陵:指杜甫,唐代诗人。
  • 镜里韶华:指镜中映出的青春年华。
  • 荣路:指仕途。
  • 八州:古代中国分为九州,八州指除了京师之外的所有地方,这里泛指广阔的地区。

翻译

在南天的尽头,云南的滇池边,我偶然间继续了这次无边的旅行。马儿熟悉了驿站的近路,跑得飞快,山峦在春意浓烈时,翠色仿佛要流淌出来。手中拿着酒杯,随意斟满,我在桃花源的洞口暂时停留。杜甫的诗中,青春年华依旧,我不必羡慕那广阔的仕途。

赏析

这首诗描绘了诗人在云南滇池边的旅行体验,通过“马谙驿近蹄方疾”和“山到春酣翠欲流”生动展现了旅途的畅快和自然景色的美丽。诗中“竹叶掌中聊引满,桃花洞口暂淹留”表达了诗人对隐逸生活的向往和对现实仕途的淡漠。结尾“杜陵镜里韶华在,荣路无劳羡八州”则体现了诗人对青春的珍视和对名利的超然态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文