江津谒见素祠二首

· 黄衷
俎豆贤祠远,精灵故老伤。 武侯忠不替,清献道难忘。 江汉真长逝,乾坤自耿光。 经过春草后,泪尽百蛮乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 俎豆:古代祭祀时盛放祭品的器具,这里指祭祀。
  • 贤祠:供奉贤人的祠堂。
  • 精灵:指已故贤人的精神或灵魂。
  • 故老:指年老的贤人或前辈。
  • 武侯:指三国时期的蜀汉丞相诸葛亮,因其封号为武乡侯,故称武侯。
  • 忠不替:忠诚不改。
  • 清献:指宋代的范仲淹,因其清廉且有贡献,故称清献。
  • 道难忘:指其道德和行为令人难忘。
  • 江汉:长江和汉水,这里泛指江河。
  • 乾坤:天地,指整个世界。
  • 耿光:光辉,指贤人的精神影响。
  • 春草:春天的草,常用来象征生机或怀念。
  • 百蛮乡:指边远地区,蛮指未开化的地方。

翻译

祭祀贤人的祠堂遥远,贤人的灵魂让故老感到悲伤。 诸葛武侯的忠诚永不改变,范仲淹的道德行为令人难忘。 江河真的长流不息,天地间自然有贤人的光辉。 经过春天的草地后,泪水流尽在这边远的乡野。

赏析

这首作品表达了对历史贤人的敬仰和怀念之情。诗中通过对诸葛亮和范仲淹的赞美,展现了他们的忠诚和道德,以及他们的精神对后世的深远影响。诗的最后两句通过春草和泪水的意象,抒发了对贤人的深切怀念和对边远地区的哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,表达了对历史和文化的尊重与传承。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文