戒药

· 黄衷
案头方技传,缅想华陀翁。 薏苡空留语,蘘荷不奏功。 归春悬夏首,转日过隅中。 笑杀游蜂队,纷纷蔓草丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 案头:书桌上。
  • 方技传:指医书或医学著作。
  • 缅想:遥想,深思。
  • 华陀翁:即华佗,东汉末年著名医学家。
  • 薏苡:一种植物,其种子可入药。
  • 空留语:徒留言语,指华佗的医术未能流传下来。
  • 蘘荷:一种植物,也称蘘草,其根茎可入药。
  • 不奏功:没有成效。
  • 归春:春天归来。
  • 悬夏首:夏天开始。
  • 转日:日子一天天过去。
  • 过隅中:过了中午。
  • 笑杀:笑死,形容非常好笑。
  • 游蜂队:指蜜蜂飞舞的景象。
  • 蔓草丛:蔓延的草丛。

翻译

书桌上放着医书,我深思着华佗的往事。 薏苡的传说徒留言语,蘘荷的药效并未显现。 春天归来,夏天开始,日子一天天过去,已过中午。 看着蜜蜂在蔓延的草丛中飞舞,真是好笑极了。

赏析

这首作品通过描述书桌上的医书和对华佗的缅想,表达了对古代医术的怀念和对现实医术的失望。诗中“薏苡空留语,蘘荷不奏功”一句,巧妙地运用了植物名和医术的关联,暗示了医术的失传和无效。后两句则通过描绘春天到夏天的转变和蜜蜂在草丛中的飞舞,以轻松幽默的笔触,抒发了对时光流逝的感慨和对自然景象的欣赏。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文