迎春和俞四府

· 黄衷
□□呈岁错时羞,戢戢芹芽胜玉钩。 此日有花迎曙色,谁家无力控春愁。 东郊鼓角青皇令,上国楼台綵树头。 邑里总祈宽大诏,物华浓处是宸游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 戢戢 (jí jí):形容整齐排列的样子。
  • 芹芽:指水芹的嫩芽。
  • 玉钩:形容月亮或弯曲的东西,这里比喻芹芽的形状。
  • 鼓角:古代军中用以传令的鼓和号角。
  • 青皇:指春天,古代传说中的春神。
  • 上国:指京城。
  • 綵树:装饰华丽的树。
  • 宸游:皇帝的巡游。

翻译

岁末年初,时光错乱,时节羞涩,整齐排列的芹芽胜似玉钩般美丽。 今日有花儿迎接黎明的曙光,哪家没有力气控制春天的忧愁? 东郊传来军中的鼓角声,是春神青皇的命令,京城的楼台上挂满了装饰华丽的树。 整个邑里都在祈求宽大的诏令,物华天宝之处正是皇帝巡游的地方。

赏析

这首作品描绘了春天来临时的景象,通过对自然景物的细腻描绘,表达了对春天到来的喜悦和对时光流转的感慨。诗中“戢戢芹芽胜玉钩”一句,以玉钩比喻芹芽,形象生动,展现了春天的生机与美丽。后文通过对东郊鼓角、上国楼台的描写,进一步以春天的到来象征着新生与希望,同时也隐含了对宽大政策的祈愿和对皇帝巡游的期待。整首诗语言优美,意境深远,充满了对春天的赞美和对美好生活的向往。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文