越日沃泉追和旧作见贻次韵奉答兼简裕斋壁山二首

· 黄衷
高轩重枉过溪堂,小墅将题俟德乡。 雪藕旋教翻雁浦,槟榔遥记趁龙场。 当歌未羡金钿丽,改调应知铁笛长。 逸兴此中元不浅,催花何处鼓声忙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 越日:过了一天。
  • 沃泉:指清澈的泉水。
  • 追和:追随并和诗。
  • 见贻:赠送给我。
  • 次韵:按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗。
  • 奉答:恭敬地回答。
  • 兼简:同时寄给。
  • 裕斋壁山:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 高轩:高大的马车,这里指贵客。
  • 枉过:屈尊拜访。
  • 溪堂:临溪的堂屋。
  • 小墅:小别墅。
  • 俟德乡:等待有德行的人。
  • 雪藕:洁白如雪的藕。
  • 翻雁浦:翻动雁群栖息的浦口。
  • 槟榔:一种热带植物的果实,常用于咀嚼。
  • 趁龙场:赶往龙场,可能指某个地方或场合。
  • 当歌:正当歌唱之时。
  • 金钿:金制的首饰,这里指华丽的装饰。
  • 改调:改变曲调。
  • 铁笛:铁制的笛子,声音通常较为清脆。
  • 逸兴:超脱世俗的兴致。
  • 催花:促使花朵开放。
  • 鼓声忙:鼓声急促,形容热闹的场面。

翻译

过了一天,清澈的泉水旁,我追随你的诗作并和诗赠你,同时寄给裕斋壁山。贵客再次屈尊来到临溪的堂屋,我在小别墅中题字,等待有德行的人。我旋即用洁白如雪的藕来翻动雁群栖息的浦口,遥记着赶往龙场时咀嚼的槟榔。正当歌唱之时,我不羡慕华丽的金钿,改变曲调后,我知道铁笛的声音更加悠长。我的超脱世俗的兴致在这里并不浅薄,我催促花朵在何处开放,鼓声急促,场面热闹。

赏析

这首作品表达了作者对友人的敬重和追随,以及对自然美景和音乐艺术的热爱。诗中“高轩重枉过溪堂”展现了友人的尊贵与作者的谦逊,“雪藕旋教翻雁浦”和“槟榔遥记趁龙场”则通过具体的自然景象和记忆,增添了诗意的深度。后两句“当歌未羡金钿丽,改调应知铁笛长”体现了作者对音乐的独到见解和超脱世俗的态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对美好生活的向往和对友情的珍视。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文