咏龙兰二首

· 黄衷
艳蕊春何去,苍藤只黯然。 无言那有恨,托意似孤骞。 萝蔓终相惜,蓬心谩自旋。 未须齐物化,隐几对陈篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黯然:(àn rán) 形容心情沮丧,面色阴沉的样子。
  • 托意:(tuō yì) 寄托情感或意义。
  • 孤骞:(gū qiān) 孤独地飞翔。
  • 萝蔓:(luó màn) 藤本植物的枝蔓。
  • 蓬心:(péng xīn) 形容心情烦躁不安。
  • 谩自旋:(màn zì xuán) 徒劳无功地旋转。
  • 物化:(wù huà) 事物的变化。
  • 隐几:(yǐn jǐ) 隐居,指隐居的生活状态。
  • 陈篇:(chén piān) 指古书或旧文。

翻译

艳丽的花朵春天去了哪里,只剩下苍老的藤蔓黯然神伤。 它无言中似乎没有怨恨,只是寄托着孤独飞翔的意境。 藤蔓间终会相互珍惜,而烦躁的心却徒劳地自转。 不必去追求事物的变化,静静地隐居,对着古书沉思。

赏析

这首诗通过对龙兰的描绘,表达了诗人对自然之美的感慨和对隐居生活的向往。诗中“艳蕊春何去”一句,既描绘了春天的逝去,也隐喻了美好事物的短暂。而“苍藤只黯然”则进一步以藤蔓的黯然神伤,来象征诗人内心的孤独与沉思。后文通过对“托意孤骞”、“萝蔓相惜”等意象的运用,展现了诗人对自然和谐与内心宁静的追求。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人超脱物欲,追求精神自由的理想。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文