雨夕二首

· 黄衷
积雨昏秋暮,新寒薄曙衣。 雁还随候至,客亦倦时归。 力淡堪垂橐,追前合佩韦。 最怜羊仲坞,相对掩荆扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曙衣:天亮时的衣服。
  • :时节,时候。
  • 垂橐:垂下空袋子,比喻贫穷无物。
  • 佩韦:佩戴的韦带,韦带是古代贫贱之人所系的无饰皮带。
  • 羊仲:人名,可能指作者的朋友或同乡。
  • 荆扉:用荆条编成的门,指简陋的居所。

翻译

秋日的傍晚,积雨使得天色昏暗,清晨的新寒让我不得不穿上更厚的衣服。大雁随着时节的到来而迁徙,而我这个旅人也疲倦地回到了家乡。我已无力承担更多的负担,只能垂下空空的袋子,回想起过去的艰辛,我应该佩戴上象征贫贱的韦带。最让我怜惜的是我的朋友羊仲,我们相对无言,一同掩上了那扇用荆条编成的门。

赏析

这首作品描绘了秋日雨后的凄凉景象,通过“积雨”、“新寒”等自然元素,营造出一种沉郁的氛围。诗中“雁还随候至,客亦倦时归”巧妙地将雁的迁徙与人的归乡相比,表达了诗人对归途的疲惫和对家乡的思念。尾联以“羊仲坞,掩荆扉”作结,不仅描绘了简朴的生活场景,也透露出诗人对友情的珍视和对简朴生活的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文