送何维良归新淦

北风初酿寒,吹老都门柳。柳下送君行,高歌酌尊酒。 君家兄弟不可当,攀龙济济游帝乡。宪部仙郎唐杜景,词垣吉士宋朱昂。 君亦承家富文藻,甘旨庭闱娱二老。数年风雨不连床,几度池塘空梦草。 朅来万里趋京师,金昆玉季情怡怡。卷帘笑对荆花树,击节醉吟棠棣诗。 回首孤云飞绝巘,乡心应与云舒卷。祇愁去住别离难,奚恤往来行路远。 酒阑催上潞河舟,潞河之水随东流。帆影忽经红叶岸,棹歌迥入黄芦洲。 去路行行望桑梓,桑梓微茫隔溪水。箧中重整旧斑衣,膝下跪斟新绿蚁。 家君昔宰幽燕南,尊翁载铎来杏坛。山斗光中识颜色,珠玑落处聆笑谈。 君家仲兄乡进士,论交于我最知已。紫陌相逢未几旬,云山依旧成千里。 题诗今日送君归,令人却忆十年时。一乐堂中欢会处,殷勤为我道相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朅来:来,来到。
  • 金昆玉季:比喻兄弟。
  • 棠棣:一种植物,常用来比喻兄弟情谊。
  • :山峰。
  • 奚恤:何须忧虑。
  • 潞河:河流名。
  • 棹歌:船歌。
  • 桑梓:家乡。
  • 斑衣:彩衣,指华丽的衣服。
  • 绿蚁:新酿的酒。
  • 载铎:携带乐器。
  • 杏坛:指教育或学术的场所。
  • 山斗:比喻高大的山。
  • 紫陌:指京城的道路。
  • 一乐堂:地名,可能指某个欢乐的场所。

翻译

北风初起,寒意渐浓,吹老了都门的柳树。在柳树下送你离开,我们高声歌唱,举杯共饮。

你家的兄弟们都非常出色,像攀龙附凤一样在帝都游历。宪部的仙郎唐杜景,词垣的吉士宋朱昂。

你也继承了家中的文学才华,用甘美的食物娱乐家中的二老。这些年风雨中我们未能同床共枕,几次梦见池塘边的草地却空无一人。

你来到万里之外的京师,与兄弟们情谊深厚,和睦相处。卷起帘子,笑着面对荆花树,击节吟唱棠棣之诗,陶醉其中。

回首望去,孤云飞过山峰,你的乡心随着云朵舒展。只是担心去留之间的离别难舍,何须忧虑路途的遥远。

酒宴结束,催促你登上潞河的船,潞河的水向东流去。帆影忽然经过红叶岸,船歌远远传入黄芦洲。

离去的路上,你望着家乡的方向,家乡的景象在溪水对面微茫可见。你整理箧中的旧彩衣,膝下跪着斟上新酿的酒。

你父亲曾在幽燕南宰,你父亲带着乐器来到杏坛。在山光中我们相识,珠玑般的言语中聆听着笑声。

你家的二哥是乡里的进士,与我论交最为知己。在京城的道路上相遇不久,云山依旧相隔千里。

今天我题诗送你归去,令人回忆起十年前的时光。一乐堂中的欢乐聚会处,请殷勤地为我传达相思之情。

赏析

这首诗描绘了诗人黄仲昭在北风初起的季节,送别好友何维良归乡的情景。诗中,黄仲昭通过对北风、柳树、酒宴等自然和人文景象的描绘,表达了对友人离去的依依不舍和对往昔时光的怀念。诗中运用了许多比喻和典故,如“攀龙济济游帝乡”、“棠棣诗”等,增强了诗歌的文化内涵和艺术表现力。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人深厚的文学功底和丰富的情感世界。

黄仲昭

明福建莆田人,名潜,号退岩居士,以字行。成化二年进士。授编修。以直谏被杖,谪湘潭知县,又改南京大理评事。后以亲不逮养,遂不出。弘治初起江西提学佥事。久之乞归,日事著述,学者称未轩先生。有《未轩集》、《八闽通志》等。 ► 660篇诗文