三月二十八日与诸弟出野观社笋舆穿窄径日中乃得平路小憩大梵寺
滴阶零雨坐深更,天为游人放晓晴。
松盖擎云村径暗,秧针剌水野田明。
菁葱俏茜怜春晚,诘屈崎岖觉路生。
正恼懒蝉勾午睡,蒲牢喜听远钟鸣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 滴阶零雨:滴在台阶上的零星小雨。
- 松盖:形容松树枝叶茂密,像盖子一样。
- 秧针:形容稻田中新插的秧苗尖细如针。
- 菁葱:形容植物茂盛青翠。
- 俏茜:形容色彩鲜艳。
- 诘屈崎岖:形容道路曲折难行。
- 蒲牢:古代传说中的兽名,用以装饰钟钮。
翻译
滴在台阶上的零星小雨中,我静坐至深夜,天空似乎为了游客放晴了。松树枝叶茂密,云雾缭绕,使得村间小路显得昏暗;稻田中新插的秧苗尖细如针,水面上反射出明亮的光。我怜爱这春末时节植物的茂盛青翠和色彩鲜艳,但曲折难行的道路让我感觉路途生疏。正当我因懒惰的蝉声而烦恼,想要午睡时,远处传来了钟声,让我感到欣喜。
赏析
这首作品描绘了春末出游时的自然景色和旅途感受。诗中,“滴阶零雨”与“放晓晴”形成对比,展现了天气的变化;“松盖擎云”与“秧针剌水”则通过生动的比喻,描绘了自然景色的细节。后两句表达了旅途的艰辛和对春色的怜爱,而结尾的“蒲牢喜听远钟鸣”则巧妙地以钟声作为旅途中的慰藉,增添了诗意。