寄曹鲁川

往夏徂秋,君惠来游。 足我平生,其乐绸缪。 招招舟子,曾不我留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cú):到,至。
  • 绸缪(chóu móu):缠绵,形容情意深厚。
  • 招招:形容舟子招手呼唤的样子。

翻译

从夏天到秋天,你曾来访游玩。 这让我一生都感到满足,我们的快乐情意深厚。 船夫招手呼唤,却未能将我留下。

赏析

这首作品表达了作者对友人曹鲁川来访的深切怀念和不舍。诗中,“往夏徂秋”点明了时间跨度,从夏到秋,暗含了友人停留的时间之长。“君惠来游”中的“惠”字表达了作者对友人来访的感激之情。“足我平生,其乐绸缪”则进一步抒发了与友人相聚的快乐和满足,这种快乐是如此深厚,足以让作者感到一生的满足。最后两句“招招舟子,曾不我留”则通过舟子的形象,表达了作者对友人离去的无奈和不舍,舟子的招手成了离别的象征,而“曾不我留”则透露出深深的遗憾。整首诗语言简练,情感真挚,通过对友人来访和离别的描写,展现了作者对友情的珍视和对离别的感慨。

杨起元

明广东归善人,字贞复,号复所。万历五年进士。从罗汝芳学王阳明理学。张居正当政,恶讲学。适汝芳被劾罢,起元宗王学如常。官至吏部左侍郎。天启初追谥文懿。有《證学编》、《杨文懿集》等。 ► 256篇诗文