崤关行

· 杨慎
晨行崤关道,此道一何难。 曾陵高不极,脩坂回郁盘。 季冬十二月,时节正严寒。 马啼践霜雪,车辙带冈峦。 淩澌正坚冱,河水无汍澜。 通逵结冻溜,改径陟巑岏。 四望少烟火,鸟路俯鸿磐。 悲风号古水,响入玄云端。 居人尽塞向,行者为槃跚。 野狼啸昏侣,饥雁短晚翰。 迢迢村郭远,行行未解鞍。 凛凛岁方晏,去去程犹宽。 劳歌以咏志,释此越乡叹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 崤关:地名,位于今河南省三门峡市西南。
  • 脩坂:长坡。
  • 郁盘:曲折盘旋。
  • 季冬:农历十二月。
  • 严寒:非常寒冷。
  • 车辙:车轮碾过的痕迹。
  • 冈峦:连绵的山丘。
  • 淩澌:冰块。
  • 坚冱:冻结坚固。
  • 汍澜:波澜。
  • 通逵:四通八达的道路。
  • 冻溜:冻结的冰柱。
  • 巑岏:险峻的山峰。
  • 鸿磐:大石头。
  • 塞向:堵塞门窗以御寒。
  • 槃跚:行走困难的样子。
  • 昏侣:伴侣。
  • 翰:鸟的羽毛。
  • 越乡:远离家乡。

翻译

清晨行走于崤关的道路,这条道路多么艰难。曾经高耸入云的山岭,长坡曲折盘旋。农历十二月的季冬,正是严寒时节。马蹄践踏着霜雪,车轮痕迹带着山丘的印记。冰块已经坚固地冻结,河水没有波澜。四通八达的道路上结满了冰柱,不得不改道攀登险峻的山峰。四周望去,人烟稀少,只有鸟儿飞过的大石头。悲风在古老的水面上呼啸,声音深入玄云之中。居民们都堵塞门窗以御寒,行人行走困难。野狼在昏暗中呼唤伴侣,饥饿的大雁在傍晚时飞翔。远远的村落和城郭,行走中还未解下马鞍。寒冷的岁月即将结束,去往目的地的路程还很宽裕。劳作的歌声咏唱着志向,释放这远离家乡的叹息。

赏析

这首作品描绘了冬季严寒中行走在崤关道的艰辛景象,通过生动的自然描写和旅途的艰难,表达了旅途中的孤独与艰辛。诗中“悲风号古水,响入玄云端”等句,以风声水声渲染出凄凉的氛围,增强了诗歌的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人杨慎对自然景色的敏锐观察和深刻体验。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文