陶中丞惠历口占当谢

· 黄衷
宝历遥烦使者轩,梅花村里访衡门。 人间甲子年年改,何处看春似杏园。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宝历:指珍贵的历书。
  • 遥烦:远道而来,表示感谢。
  • 使者轩:使者的车。
  • 梅花村:可能指一个地名,也可能象征性地指一个风景优美的地方。
  • 衡门:指简陋的住所,这里可能是指作者自己的家。
  • 甲子:中国古代的一种纪年方法,这里泛指岁月。
  • 杏园:古代皇家园林,这里比喻美好的春景。

翻译

珍贵的历书远道而来,使者的车停在梅花村里,访问我这简陋的家门。 人间的岁月年年都在改变,哪里能看到像杏园那样美丽的春景呢?

赏析

这首诗表达了作者对远方使者带来的珍贵历书的感激之情,同时也抒发了对时光流逝和美好春景难以再现的感慨。诗中“梅花村”与“杏园”形成对比,前者可能指作者的居住地,后者则象征着皇家园林中的春景,通过这种对比,诗人表达了对美好事物的向往和对现实生活的感慨。整首诗语言简洁,意境深远,情感真挚。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文