和宫人望幸四首

· 黄衷
行宫宴罢起更衣,绛烛舒光似晓晖。 侍女一时传辇过,紫檀清道暗香飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 行宫:古代帝王出巡时居住的宫殿。
  • 宴罢:宴会结束。
  • 绛烛:红色的蜡烛。
  • 舒光:放出光亮。
  • 晓晖:清晨的阳光。
  • 侍女:宫女。
  • 传辇:传递或推动帝王的辇车。
  • 紫檀:一种珍贵的木材,常用于制作高档家具和工艺品。
  • 清道:清扫道路,也指为帝王出行清理道路。
  • 暗香:淡淡的香气。

翻译

宴会结束在行宫,帝王起身更衣,红色的蜡烛放出光芒,仿佛清晨的阳光。宫女们忙碌地传递着辇车,紫檀木的清香在清扫过的道路上轻轻飘散。

赏析

这首作品描绘了明代帝王在行宫宴会后的场景,通过细腻的笔触展现了宫廷生活的奢华与宁静。诗中“绛烛舒光似晓晖”一句,巧妙地将夜晚的烛光与清晨的阳光相比,营造出一种温暖而明亮的感觉。而“紫檀清道暗香飞”则进一步以紫檀的香气作为细节点缀,增添了诗意的美感,同时也反映了宫廷中对细节的精致追求。整体上,诗歌语言优美,意境深远,展现了明代宫廷的独特韵味。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文