雨叹

· 黄衷
巴江六计程,零雨日三四。 初犹挟旸辉,倏忽万山翳。 吾踪逐凫鹜,心疚匪一事。 况闻徒御諠,日昃无爨处。 无爨汝苦饥,心疚我苦瘁。 公私各有役,讵得论贱贵。 老渔指前峰,此候势霶霈。 未暇虞舟航,即恐沉厚地。 何当断云根,掣碎雨师旆。 居然见廓清,一使行者快。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴江:地名,指今四川省巴中市一带的江河。
  • 六计程:指六次计算行程。
  • 零雨:零星的小雨。
  • 挟旸辉:带着阳光的光辉。
  • 万山翳:形容山峦被云雾遮蔽。
  • 凫鹜:泛指水鸟。
  • 心疚:内心感到痛苦或不安。
  • 徒御諠:指随从人员喧哗。
  • 日昃:太阳偏西,即下午。
  • 爨处:做饭的地方。
  • :疲劳,劳累。
  • 公私各有役:指公事和私事都有各自的职责和任务。
  • 讵得:怎能。
  • 虞舟航:担心船只航行。
  • 云根:云的根部,比喻云雾的源头。
  • 雨师旆:雨神旗帜,比喻控制雨的神力。
  • 廓清:清除,澄清。

翻译

在巴江边,我六次计算行程,零星的小雨几乎每天都有三四次。起初还带着阳光的光辉,但很快就被万山间的云雾遮蔽。我像追逐水鸟一样奔波,心中痛苦不止一件事。何况听到随从人员的喧哗,太阳偏西了,我们还没有找到做饭的地方。没有做饭,你们饿了,我心中也感到痛苦和疲惫。公事和私事都有各自的职责,怎能区分贵贱。一位老渔夫指向前面的山峰,说这里即将有大雨。我无暇担心船只航行,只怕大地被雨水淹没。我多么希望能切断云雾的源头,打碎控制雨的神力,让一切变得清晰,使行者感到畅快。

赏析

这首作品描绘了旅途中的艰辛和自然环境的变幻莫测。诗人通过对巴江雨景的细腻描绘,表达了对旅途劳顿的感慨和对自然力量的无奈。诗中“心疚”、“瘁”等词语深刻反映了诗人内心的痛苦和疲惫,而“断云根”、“掣碎雨师旆”则展现了诗人对改变恶劣天气的强烈愿望。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然与人生的深刻感悟。

黄衷

明广东南海人,字子和。弘治九年进士。授南京户部主事,监江北诸仓,清查积年侵羡,得粟十余万石。历户部员外郎、湖州知府、晋广西参政,督粮严法绳奸,境内肃然。后抚云南,镇湖广皆有政绩。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海语》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文