(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳菲:(fāng fēi)花草盛美。
- 累:疲劳,这里指辛苦劳累。
- 投人:投靠他人。
翻译
黄色的菊花盛开,美丽动人,而大雁已经飞过。在山城之中,有人吹起笛子,引得人们心中涌起悲伤的歌。十年的辛苦劳累最终只是一场空梦,万里跋涉去投靠他人又能怎么样呢?在野外露宿,白鸥在寒冷的霜月中栖息。村子里隐藏着许多红树,美丽的云彩众多。长久以来,我把虚幻的境遇如同儿戏一般看待,任凭前世的缘分是佛是魔。
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗中通过“黄菊芳菲”“雁已过”“山城吹笛”等景象,营造出一种略带忧伤的氛围。“十年苦累空成梦,万里投人更若何”表达了诗人对过去辛苦努力却未得成果的无奈和对未来的迷茫。“露宿白鸥霜月冷,村藏红树锦云多”则以细腻的笔触描绘了途中的自然景色,增添了几分清冷与凄美。最后两句“久将幻境同儿戏,一任前缘佛与魔”体现了诗人对人生的一种超脱和释然,将世间的虚幻视为儿戏,不再执着于前世的缘分是好是坏。整首诗情景交融,意境深远,表达了诗人复杂的情感和对人生的思考。