所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 潞(lù)河:今称白河,是京杭大运河的北端。
- 何期:岂料,哪能想到。
翻译
潞河的水碧绿,河道弯曲环绕。哪能想到在这一天,阳光映照我这憔悴的面容。抬眼望去,似乎能看到家园,但模糊之中,好像还有上百重山阻隔在前方。
赏析
这首诗语言简洁,意境深沉。诗人身处潞河,看着碧绿的流水,感慨自己的病容在这一天被阳光照耀。诗中的“何期”一词,表现出诗人的意外和无奈。而“举目家园疑可见,依稀尚有百重山”,则生动地描绘出诗人对家园的思念和归途的艰难,给人一种悠远、苍凉的感觉,让人深切地感受到诗人的羁旅之愁和对家乡的眷恋之情。
顾清
明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。
► 1622篇诗文