(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 白业:佛教语,谓善业。
- 馨香:散布很远的芳香、香气。
- 灵禽:珍禽,神鸟。
- 屏:这里指孔雀开屏。
- 寿峰:此诗中可能指代的一个山峰名。
- 飞泉:喷泉。
- 漫说:别说,不要说。
- 银汞:银白色的水银,这里可能指飞泉的水光如银汞般闪耀。
- 跨鹤:骑鹤。
- 玉台:传说中天帝的居处。
- 结社:组织团体。
- 草屦(jù):草鞋。
- 盟鸥:谓与鸥鸟订盟同住水乡,常喻退隐。
- 祇园(qí yuán):“祇树给孤独园”的简称,梵文的意译,印度佛教圣地之一。
翻译
善业带来的美好从佛国传来,神鸟孔雀向着寿峰展开了美丽的屏羽。别说那喷泉流淌的像是银汞,骑鹤而来真让人怀疑到了天帝的居处。半辈子结社却徒然穿着草鞋,万里之外与鸥鸟结盟才显露出真正的才能。人间的幻梦之事您都已看尽,每年祇园的韵致都无法用言语来裁剪。
赏析
这首诗以孔雀开屏为引,融入了佛国、灵禽、飞泉、跨鹤等元素,营造出一种神秘而美好的意境。诗中既有对美好景象的描绘,也有对人生的思考。首联描述孔雀开屏,暗示着善业带来的美好。颔联通过对飞泉和跨鹤的描写,进一步烘托出仙境般的氛围。颈联则从半辈子的结社生活谈到与鸥鸟结盟,体现出对真正才能和人生意义的探索。尾联则表达了对人间幻事的洞察和对祇园韵致的赞美,同时也暗示了这种美好难以用言语完全表达。整首诗语言优美,意境深远,富有禅意和哲理。