(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 九成台:古代宫殿名,此处泛指高台。
- 来仪:美好的形象或使者到来。
- 云际双凫:比喻远方的客人,如天鹅般自在飞翔。
- 天孙:织女,这里是赞美何鸣玉的手艺如同仙女般精细。
- 韶石:传说中的美石,比喻何鸣玉的才华出众。
- 鹾竹:盐竹,古人用来形容人廉洁公正。
- 明敏:聪明且敏捷,形容人的才智。
- 翠微:青翠的山色,引申为远处的山林。
- 乍逢:突然相遇。
- 欣送别:愉快地送别。
- 白云珠海:象征高洁的品性,希望友人保持清白。
- 违:违背,此处指违背心愿。
翻译
在高高的九成台上,我们初次相见,你像云端的天鹅自由自在。你的才情就像织女编织的精美锦缎,又如同韶石带来的花香,更加芬芳。你在盐政十年里以聪明敏捷著称,一路行来的琴声悠扬,直入翠绿的山色。我们虽然相隔万里,但此刻相聚,我心怀喜悦为你送别,愿你的未来如白云般纯洁,如珠海般美好,不会违背你的理想。
赏析
这首诗通过描绘何鸣玉的形象和才华,以及诗人对其未来的美好祝愿,展现出了一幅诗意的画面。首联以九成台和云间天鹅比喻其高贵与飘逸,颔联则赞美其如仙女般的技艺和卓越的才华。颈联通过“鹾竹”和“琴声”赞美其为官的清明与艺术修养,尾联表达了对朋友的深情厚谊和对友人未来的美好期待。整首诗语言流畅,意境优美,富有哲理,展现了诗人深厚的人文关怀。