恩封豸绣为卢师邵父恒斋寿

· 顾清
神羊一角骏且灵,心识枉直知奸贞。 因之遂有触邪名,楚人作冠秦汉仍。 至今台府表仪刑,卢郎铁面飞霜冰。 俨然象服当明廷,豺狼屏息虎遁形。 彼狐鼠者敢咿嘤,帝曰汝贤谁尔成。 往贻尔亲予尔荣,匪予之荣繄尔情。 鸾书入山猿鹤惊,林芳谷秀纷来迎。 吴丝致密綵缕精,五云灼烁千花明。 新年七十鬓未星,夜灯密字还如蝇。 泮宫吹笙歌鹿鸣,石湖梅花连洞庭。 行来无碍出入轻,肩舆扁舟惟所胜。 郎君出使拥文旌,吴船万里上青城。 朋尊献寿舞前楹,庭前堂上总欢声。 他年犀玉麟袍赪,还想豸角高峥嵘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

豸(zhì)绣:古时监察、执法官所穿的绣有獬豸图案的官服。獬豸是传说中的神兽,能辨别是非曲直,象征公正。 触邪:传说中的神兽,能辨别邪恶,此处代指执法公正,可惩奸邪之人。 台府:指中央政府的机关。 仪刑:典范,榜样。 遁形:隐藏形迹。 咿嘤(yī yīng):象声词,形容鸟兽啼叫声,此处喻指恶人发出的声音。 鸾书:帝王的诏书。 灼烁(zhuó shuò):鲜明,光彩夺目。 鬓未星:头发还没有变白。 泮(pàn)宫:古代的学校。 鹿鸣:《诗经·小雅》中的一篇,古人在宴会上常奏此曲,这里借指庆祝的音乐。 文旌:有文采的旌旗,此指出使时的旌旗。 赪(chēng):红色。

翻译

神羊的一只角既俊美又灵动,它内心能识别冤枉正直,知晓奸邪忠贞。 因此就有了触邪的名声,楚国人制作此冠,秦汉时期仍然沿用。 至今在中央政府中成为典范楷模,卢郎面容严肃如铁,面色如飞霜寒冰。 庄重威严如同穿着礼服在朝廷上,使得豺狼不敢出声,老虎隐遁形迹。 那些像狐鼠一样的人怎敢发出声音,皇帝说你贤能,是谁成就了你。 前去带给你的亲人荣耀,不是我的荣耀而是你的真情所致。 帝王的诏书传入山中,猿鹤都感到惊讶,树林芬芳,山谷秀丽,纷纷前来迎接。 吴地的丝织品细密,彩色丝线精美,五彩光芒闪耀,千花灿烂明亮。 新年已七十岁,头发还没有变白,夜晚在灯下书写细密的字还像苍蝇般小。 在学校里吹奏着笙,歌唱着《鹿鸣》,石湖的梅花连着洞庭。 出行没有阻碍,进出轻松自在,乘坐肩舆或扁舟都能胜任。 您的儿子出使时拥着有文采的旌旗,乘坐吴地的船万里行至青城。 朋友们举杯献寿,在堂前的柱子前跳舞,庭院和堂上充满了欢乐的声音。 将来穿着犀玉麟袍,颜色鲜红,还会想起那高挺的豸角。

赏析

这首诗是为卢师邵父恒斋祝寿而作,诗中先赞扬了神羊触邪的象征意义,进而以卢郎的铁面无私、公正执法来映衬其品德高尚,为后文的祝寿内容做铺垫。诗中描述了卢父的荣耀、生活的美好以及祝寿的欢乐场景,如鸾书入山的惊动、林芳谷秀的迎接、丝织品的精美、祝寿的热闹等,展现出一片祥和、喜庆的氛围。同时,也提到了卢父的儿子出使的荣耀,进一步增添了家族的光辉。整首诗用词华丽,意境优美,通过对各种美好景象的描绘,表达了对卢父的祝福和敬意。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文