述怀
注释
越鸟:南方的鸟。越,古代越国在南方,这里的“越鸟”常用以比喻不忘乡土的人。 京洛:本指洛阳,因东周、东汉均建都于此,后世多以京洛代指京都,这里指明朝的京城等地。(“洛”读音:luò) 淄尘:黑色灰尘,喻世俗污垢。(“淄”读音:zī) 黾勉:勤勉,努力。(“黾”读音:mǐn) 参商:参星和商星,二者在星空中此出彼没,永不相见,常用来比喻亲友隔绝,不能相见。 琳琅:本义是美玉,这里形容泪水像美玉一样晶莹。
翻译
鸡叫了,天还没亮,忧愁的人感叹夜晚太过漫长。南方的鸟儿眷恋着南方的树枝,疲倦的旅人思念着故乡。十年来在京城等地游历,世俗的污垢沾染了洁白的衣裳。努力与不同心的人相处,中途却突然像参星和商星一样隔绝,难以相见。花费千金买了骏马,却有一天将它丢弃在路旁。连糟糠都被奴隶所侮辱,悲伤地鸣叫着,泪水如美玉般晶莹。向东面临着千里波涛,想要渡河却没有桥梁。向北被千层山峦所阻隔,翅膀太短无法飞翔。心中的道路曲折迂回,向四周望去,心中感到空荡而彷徨。
赏析
这首诗以“鸡鸣天未曙,愁人悲夜长”开篇,营造出一种忧愁、漫长的氛围。接下来通过“越鸟恋南枝,倦客思故乡”表达了诗人对故乡的思念之情。“十载游京洛,淄尘染素裳”描述了诗人在京城等地的经历以及世俗的沾染。“黾勉异同心,中道遽参商”则抒发了与他人相处的不易以及分离的痛苦。“千金市骏马,一旦弃道旁。糟糠辱奴隶,悲鸣泪琳琅”用形象的语言表达了自己的遭遇和内心的悲伤。最后,“东临千里波,欲济川无梁。北阻千层峦,翅短飞不扬。中曲郁以纡,四顾空彷徨”进一步强调了诗人面临的困境和内心的迷茫。整首诗情感真挚,语言生动,通过多种意象和比喻,深刻地表达了诗人的思乡之情、人生的挫折感以及对未来的迷茫,具有很强的感染力。