题西陵送别图送姚进士
悠悠复悠悠,风吹江上舟。今朝天色好,送客西陵头。
西陵在何许?幂春郊树。搔首望行人,迢迢上京路。
京路一千程,官梅照眼明。春风浓似酒,难浣别离情。
别离余几日,伫得君消息。折取杏园花,慰我长相忆。
相忆梦相仍,高楼只自登。春潮知我意,日夜向西陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 悠悠:形容时间长久或空间遥远。
- 西陵:地名,具体位置不详,可能指西边的某个陵墓或地标。
- 幂:覆盖,此处形容春树茂密,遮蔽了视线。
- 搔首:抓头,形容焦虑或思考的样子。
- 迢迢:形容路途遥远。
- 官梅:官方种植的梅花,可能指在官道或官邸附近的梅花。
- 浣:洗涤,此处比喻消除或减轻。
- 伫:站立等待。
- 杏园花:杏树的花,常用来象征春天和离别。
- 相仍:依旧,仍然。
翻译
时间悠悠,风儿吹拂着江上的船只。今天天气晴朗,我送客人到西陵头。 西陵在哪里?春树茂密,遮蔽了视线。我抓着头,望着远行的人,他们的路途遥远,通往京城。 京城的路程有一千程,官道旁的梅花清晰可见。春风如同浓酒,难以消除离别的情感。 离别后还有几天,我站立等待着你的消息。我折下杏园的花,用来安慰我对你的长久思念。 思念之情依旧,我独自登上高楼。春潮似乎理解我的心意,日夜不息地流向西陵。
赏析
这首作品描绘了送别场景,通过“悠悠”、“风吹江上舟”等词句,传达了离别的悠远与不舍。诗中“西陵”、“京路”等地点的提及,增加了诗歌的空间感,而“官梅”、“杏园花”则是春天的象征,与离别的情感形成对比。最后,“春潮知我意,日夜向西陵”巧妙地将自然景象与内心情感结合,表达了深切的思念与期待。