(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 憩(qì):休息。
- 元阳:地名,位于今江苏省。
- 羽人:道士的别称,因道士喜言飞升成仙,故称。
- 山房:山中的房屋,多指书斋或僧舍。
- 次:按照次序。
- 节韵:指诗歌的韵律。
- 炼师:对道士的尊称。
- 缥缈(piāo miǎo):隐隐约约,若有若无。
- 凤笙:指道士所用的乐器,也象征仙境。
- 沧海:大海。
- 风驭:风中的车驾,指仙人乘风而行。
- 蓬莱:神话中的仙山。
- 驻日车:指仙人驾驭日车,即控制太阳的运行。
- 林栖:栖息在林中。
- 珠树:神话中结满珍珠的树。
- 鹤:仙鹤,常被视为仙人的坐骑或伴侣。
- 云覆:被云覆盖。
- 石坛:石制的祭坛,常用于道教仪式。
- 登仙路:通往仙境的道路。
- 蹑(niè):踏,踩。
- 紫霞:紫色的云霞,常用来形容仙境或仙人的居所。
翻译
在元阳的山中道士居所休息,按照张节的韵律作诗。 炼师要去往何方,那隐约可见的凤笙之家。 随着大海的风,驾驭着日车驻留在蓬莱仙山。 林中栖息着珍珠树上的仙鹤,云雾覆盖着石坛上的花朵。 知道这里有通往仙境的道路,何时才能踏上那紫霞之路。
赏析
这首作品描绘了道士山房的神秘与仙境的向往。通过“缥缈凤笙家”、“沧海随风驭”等意象,展现了道士超凡脱俗的生活状态和仙境的遥远与神秘。诗中“林栖珠树鹤,云覆石坛花”进一步以具象的自然景象,象征道士修炼的环境与心境。结尾的“知有登仙路,何年蹑紫霞”则表达了对于成仙之路的渴望与追寻。
欧大任的其他作品
- 《 黎秘书席上赠李少虚之官赤岩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 内兵行 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻黎职方惟敬已趋金陵予自黄梅渡江过浔阳不得相见 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送魏进士懋明司理荆州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄冢宰王公二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪中同惟敬约卿集休承寓舍得君字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送徐进士懋吴司理袁州 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄文休承 》 —— [ 明 ] 欧大任