雨夜寄郑二

流萤窗外过,疏雨夜深闻。 重以离弦感,翻怜别袂分。 书成藏海岳,剑在感风云。 闻道侯芭去,何人问古文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流萤:飞行的萤火虫。
  • 疏雨:稀疏的小雨。
  • 离弦感:比喻离别之情,如同箭离弦般突然和强烈。
  • 别袂分:袂,袖子。分别时袖子相分,指离别。
  • 藏海岳:海岳,指山河大地。藏,收藏。这里指书信或诗文被珍藏。
  • 剑在感风云:剑,象征武士或英雄。风云,比喻变幻莫测的时局。剑在,意味着英雄在动荡的时代中感慨。
  • 侯芭:人名,可能是诗人的朋友。
  • 古文:古代的文学作品。

翻译

萤火虫在窗外飞过,稀疏的小雨在深夜里响起。 再次感受到离别的痛苦,更加怜惜分别时衣袖的分离。 书信被珍藏在山河之间,剑在手中,感慨时局的变幻。 听说侯芭已经离开,还有谁会来询问古代的文学呢?

赏析

这首诗描绘了一个雨夜中的离别场景,通过流萤和疏雨的意象,营造出一种幽静而略带忧伤的氛围。诗中“离弦感”和“别袂分”巧妙地表达了离别时的突然和不舍。后两句则通过“藏海岳”和“感风云”展现了诗人对时局的感慨和对友人的思念。结尾的“侯芭去”和“问古文”则透露出对友人离去后文化传承的忧虑,体现了诗人对友情的珍视和对文化传承的关心。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文