答彦国士鹄

故人书总至,忆我钓渔矶。 独抚孤松坐,闲看双燕飞。 抄方劳客寄,送米待僧归。 住岳何年约,唯应共采薇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彦国士鹄:人名,可能是诗人的朋友。
  • 渔矶:钓鱼时坐的岩石。
  • 独抚孤松坐:独自抚摸着孤独的松树坐着。
  • 抄方:抄写药方。
  • 送米待僧归:送米给僧人,等待僧人归来。
  • 住岳:住在山岳之中。
  • 采薇:采摘薇草,这里可能指隐居生活。

翻译

老朋友寄来的信件总是让我想起在渔矶钓鱼的日子。 我独自一人抚摸着孤独的松树坐着,闲暇时看着双燕飞翔。 抄写药方是为了劳烦客人寄送,送米则是为了等待僧人归来。 我们约定何时一起住在山岳之中,唯有那时我们才能共同采摘薇草,享受隐居的生活。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念以及对隐居生活的向往。诗中通过“独抚孤松坐,闲看双燕飞”的描绘,展现了诗人孤独而宁静的生活状态。后两句则通过“抄方”、“送米”等日常琐事,反映了诗人对友情的珍视和对僧侣生活的期待。结尾的“住岳何年约,唯应共采薇”则强烈表达了对与友人共同隐居的渴望。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文