(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 佳赏:美好的赏识。
- 大隐情:深藏不露的情感。
- 花龛:供奉佛像的小阁子。
- 海梵:指海上的佛教音乐或诵经声。
- 草阁:简陋的小屋。
- 江声:江水流动的声音。
- 竹林宴:指在竹林中的宴会,源自魏晋时期的“竹林七贤”。
- 菊径:菊花丛中的小路。
- 龙山:山名,此处可能指宴会的地点。
- 孟嘉:人名,可能是指古代的某位名人,具体不详。
翻译
美好的赏识是因为你而得到的,我深藏的情感也因此被触动。 佛像阁中传来海上的梵音,简陋的小屋外是江水的声音。 我们聚集在竹林中宴饮,愉快地走在菊花丛中的小路上。 在龙山上的客人,虽然有孟嘉的名声,但我是徒有其名。
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友在佛教台游玩后,又在桥东草堂欢聚的情景。诗中,“花龛传海梵,草阁送江声”通过对声音的描写,营造了一种宁静而深远的氛围。后两句“龙山千载客,徒有孟嘉名”则表达了诗人对于名声的淡泊,认为真正的价值不在于名声,而在于内心的体验和情感的交流。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自然和友情的珍视。
欧大任的其他作品
- 《 送魏顺甫使君上计还济南 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 春日同社诸公集道院咏雪得庭字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 驾幸太学赐衣 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 岁暮五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日同陆华父张仲实蒋子瑞黄元先龟山游宴得花字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 司马曾公见过不值留诗壁上次韵 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 泊枞阳眺览盛唐遂忆汉武之游 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 朱巍甫春草堂 》 —— [ 明 ] 欧大任