一萼红 · 送别
白蘋洲,有芦花似雪,人在木兰舟。祖帐方开,骊歌未暌,斜照半入江楼。话不了、缠绵意绪,早归鸿、相唤落沙头。红蓼丹枫,青烟碧草,总为供愁。
此去几时重见,怅秾华易谢,零雨难收,落浦波空,渭城柳尽,欲饮还又回眸。恨只恨、无情海水,趁归风、辄向西流。毕竟难留,一宵长似三秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萼红:词牌名,即“一萼红”。
- 白蘋洲:长满白蘋的沙洲。
- 芦花似雪:形容芦花白如雪。
- 木兰舟:用木兰树材制成的船,常用来泛指船只。
- 祖帐:古代送别时设在路旁的帐篷,供饯行之用。
- 骊歌:古代告别时唱的歌。
- 斜照:斜阳。
- 缠绵意绪:指依依不舍的情感。
- 归鸿:归来的大雁。
- 红蓼:一种水生植物,花红色。
- 丹枫:红色的枫叶。
- 秾华:繁盛的花朵。
- 零雨:细雨。
- 落浦:水边。
- 渭城柳:指渭城(今陕西咸阳)的柳树,常用来象征离别。
- 回眸:回头看。
- 归风:归途中的风。
- 辄:总是,就。
- 一宵长似三秋:形容夜晚感觉特别漫长,好像过了三个秋天。
翻译
在长满白蘋的沙洲上,芦花白得像雪一样,有人乘着木兰舟。送别的帐篷刚刚打开,告别歌还未唱完,斜阳已经半照进江边的楼阁。话还没说完,依依不舍的情感已经涌上心头,归来的大雁相互呼唤着落在沙头。红蓼、丹枫、青烟、碧草,这一切都只是为了增添愁绪。
这一别,不知何时才能再见,惆怅繁花容易凋谢,细雨难以收集。水边的波光空荡,渭城的柳树已经凋零,想要喝酒却又回头看了一眼。恨只恨那无情的海水,趁着归途中的风,总是向西流去。毕竟这一切都难以留住,一夜之间感觉像是过了三个秋天。
赏析
这首作品描绘了送别时的深情与不舍,通过自然景物的描绘,如芦花、斜阳、归鸿等,营造出一种凄凉而美丽的氛围。词中“话不了、缠绵意绪”直抒胸臆,表达了离别时的复杂情感。结尾的“一宵长似三秋”则巧妙地运用夸张手法,表达了离别之夜的漫长与煎熬,增强了词的感染力。整首词语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代词人刘基的高超艺术成就。