(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剡蒿(yǎn hāo):削尖的蒿草。
- 菌:这里指木菌,即木耳。
- 匠石:古代著名的石匠,这里泛指工匠。
- 工垂:古代工匠名,这里泛指工匠。
- 拊膺(fǔ yīng):捶胸,表示悲痛或愤怒。
- 四瀛(sì yíng):四方的大海。
- 般:众多,纷繁。
翻译
天上有田地却无法耕种,山中有龟却无法预知灾祸的征兆。用削尖的蒿草做梁,用木菌做柱子的基座。工匠们却只能逃离,工匠们捶胸顿足。
登上高处远望四方的大海,水向东流,太阳向西倾斜。众多纷繁的事物各自有它们的营生。而我独自辗转反侧,从夜晚到天明。
赏析
这首作品通过描绘天上的田地、山中的龟、以及工匠们的无奈,表达了作者对现实世界的无奈和困惑。诗中“水东流兮日西倾”一句,既描绘了自然景象,也隐喻了时光的流逝和人生的无常。最后两句“我独展转兮从夜达明”,则深刻表达了作者内心的孤独和无助,以及对现实世界的深刻反思。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对人生和社会的深刻洞察。