麦舟图歌
我马饱粟兮彼食不詜秕糠。我麦满舟兮彼无以送其死亡。
我忽见兮哀不能忘。推以与之兮我心乃康。我闻在昔兮有虞夏商。一夫百亩兮家有稻与梁。
生不饿殍兮死有藏。呜呼今不得见兮使我心伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 詜(tāo):同“掏”,取。
- 秕糠:指不饱满的谷壳和谷糠,比喻粗劣的食物。
- 饿殍(è piǎo):饿死的人。
翻译
我的马儿吃得饱饱的,而他们却只能吃些不饱满的谷壳和谷糠。我的麦子装满了船,而他们却无法用以送别他们的死亡。 我一看到这情景就感到悲哀,难以忘怀。我推让给他们,我的心里才会感到安宁。我听说在古代,有虞、夏、商的时代,一个农夫拥有百亩田地,家里有稻米和粮食。 他们生时不会饿死,死后也有安葬之地。唉,现在我无法见到那样的时代了,这让我心里感到悲伤。
赏析
这首作品通过对比自己与他人的生活状况,表达了作者对社会不公和贫富差距的深刻感受。诗中,“我马饱粟兮彼食不詜秕糠”和“我麦满舟兮彼无以送其死亡”两句,形成了鲜明的对比,揭示了社会的不平等。后文通过对古代理想社会的怀念,进一步强化了对现实的不满和对过去美好时光的向往。整首诗语言简练,情感真挚,反映了作者对社会现实的深刻关注和人文关怀。