吉赞渡逢暮雨

音书愁里隔,烟火望中分。 五渡船船雨,千峰树树云。 洛神波上袜,湘女竹间裙。 赋客空相忆,瑶华一寄君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 音书:音信,消息。
  • 烟火:炊烟,这里指人家的迹象。
  • 五渡:指渡口众多。
  • 洛神:传说中的洛水女神,名宓妃。
  • 湘女:湘水女神,传说中的娥皇和女英。
  • 瑶华:美玉般的花,这里指美好的诗篇。

翻译

音信在忧愁中被隔绝,炊烟在眺望中依稀可见。 每个渡口都下着雨,每座山峰的树木都笼罩在云雾中。 洛水女神在波涛上轻步,湘水女神在竹林间穿着裙裾。 作为诗人的我空自怀念,只能寄去这美玉般的花,以诗相赠。

赏析

这首作品描绘了诗人在暮雨中的渡口所感所思。诗中,“音书愁里隔,烟火望中分”表达了诗人对远方消息的渴望与无奈,以及对人间烟火的向往。后两句通过对洛神和湘女的描绘,增添了诗意的浪漫与神秘。结尾的“赋客空相忆,瑶华一寄君”则抒发了诗人对友人的思念之情,以及以诗传情的雅致。整首诗意境深远,情感细腻,展现了诗人高超的艺术表现力。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文