旅兴

· 刘基
紫燕来我檐,营巢养其雏。 拾虫扑我衣,衔泥污我书。 雏成复生子,风雨同安居。 一旦舍我去,瞻之起长吁。 死别不可追,生别那可思。 悼往恨节促,待来恚时迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫燕:指燕子。
  • :幼鸟。
  • 衔泥:用嘴叼着泥土。
  • 风雨同安居:指燕子与人在风雨中共同安家。
  • 舍我:离开我。
  • 长吁:长叹。
  • 悼往恨节促:悼念过去,恨时光短暂。
  • 待来恚时迟:等待未来,却怨时间过得慢。

翻译

燕子飞来我的屋檐下,筑巢养育它的幼鸟。 它们捕捉昆虫时会扑到我的衣服上,衔泥筑巢时会弄脏我的书。 幼鸟长大后又生下新的子嗣,与我一同在风雨中安家。 有一天它们突然离开了我,我望着它们离去,不禁长叹。 死别无法追忆,生别又怎能不思念。 我悼念过去,恨时光匆匆;期待未来,却又怨时间过得太慢。

赏析

这首作品通过燕子与人的互动,表达了作者对逝去时光的怀念和对未来的期待与焦虑。诗中,燕子的来去象征着时间的流逝和生命的无常,而作者的情感则随着燕子的行为起伏变化。诗的语言简练,意境深远,通过对燕子的描写,抒发了作者对生命短暂和时光易逝的感慨,以及对未来不确定性的忧虑。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文