(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 花钿(diàn):古代妇女戴在头上的装饰品,多用金片或彩纸制成。
- 锦瑟:一种古代的弦乐器,形似古筝。
- 无端:无缘无故,没有来由。
- 五十弦:传说中锦瑟有五十根弦,后多用以形容音乐的丰富或人生的多变。
- 绣被:绣有精美图案的被子。
- 焚香:点燃香料,常用于祭祀或静心。
翻译
情愁让我无心整理头上的花钿,眼前的一切事物都让我感到伤心。锦瑟为何无缘无故有五十根弦?月光照亮了天空,我独自一人,盖着绣被,焚香而眠。
赏析
这首作品集句而成,表达了深沉的情感和孤独的心境。诗中“情愁无意整花钿”和“万事伤心在目前”描绘了主人公因情愁而心灰意冷,对周围事物感到伤心的状态。后两句“锦瑟无端五十弦,月明天,绣被焚香独自眠”则通过锦瑟的弦数和月夜的寂静,进一步加深了孤独和无助的氛围。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人刘基的文学才华和深沉的情感世界。