忆王孙 · 十二首集句

· 刘基
情愁无意整花钿。万事伤心在目前。锦瑟无端五十弦。 月明天。绣被焚香独自眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 花钿(diàn):古代妇女戴在头上的装饰品,多用金片或彩纸制成。
  • 锦瑟:一种古代的弦乐器,形似古筝。
  • 无端:无缘无故,没有来由。
  • 五十弦:传说中锦瑟有五十根弦,后多用以形容音乐的丰富或人生的多变。
  • 绣被:绣有精美图案的被子。
  • 焚香:点燃香料,常用于祭祀或静心。

翻译

情愁让我无心整理头上的花钿,眼前的一切事物都让我感到伤心。锦瑟为何无缘无故有五十根弦?月光照亮了天空,我独自一人,盖着绣被,焚香而眠。

赏析

这首作品集句而成,表达了深沉的情感和孤独的心境。诗中“情愁无意整花钿”和“万事伤心在目前”描绘了主人公因情愁而心灰意冷,对周围事物感到伤心的状态。后两句“锦瑟无端五十弦,月明天,绣被焚香独自眠”则通过锦瑟的弦数和月夜的寂静,进一步加深了孤独和无助的氛围。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人刘基的文学才华和深沉的情感世界。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文