送顾宪副益卿之滇中

寒城白日下如飞,临路苍茫一揽衣。 名自竹西传雪赋,人今滇海避霜威。 和戎岂尽谋臣得,略地休言汉策非。 一骋壮图犹黑发,不堪琴酒故人稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 揽衣:整理衣裳。
  • 竹西:扬州的代称。(注:“竹”读音为“zhú”)
  • 滇海:滇池,这里指代云南。(注:“滇”读音为“diān”)
  • 霜威:寒霜的肃杀之威,这里指严酷的环境。
  • 和戎:古代指与少数民族或外国媾和修好。
  • 略地:攻占土地。

翻译

寒冷的城池中白日仿佛飞速落下,走在路上,面对苍茫天地不由整理一下衣裳。 其名声从扬州传出,因那篇《雪赋》而闻名,如今他要去云南,以躲避严酷环境的侵袭。 与外族和好岂能完全依靠谋臣来达成,攻占土地也不要说汉朝的策略不对。 正可施展壮志宏图,尚且拥有黑发,只是难以忍受在弹琴饮酒时故人稀少的情景。

赏析

这首诗是诗人黎民表为送顾宪副益卿前往滇中而作。诗的首联通过描绘寒冷城池中白日飞速落下以及临路苍茫的景象,烘托出一种离别的氛围,也暗示了行程的匆忙。颔联提到顾宪副的名声从扬州传来,如今要前往云南,表现出对他的赞誉和对其行程的关注。颈联则从宏观的角度探讨了和戎与略地的策略问题,具有一定的思想深度。尾联表达了诗人对顾宪副能够施展壮志的期望,同时也流露出对故人分别后,相聚时少的感慨。整首诗意境开阔,情感真挚,既有对友人的祝福,也有对世事的思考,是一首富有内涵的送别之作。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文