(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 驱驰:奔走,效力。
- 一经:一种经书。此处指儒家经典。
- 鲸力:像鲸鱼那样的力量。比喻巨大的力量。(鲸,读音:jīng)
- 沧溟:大海。
- 餐烟:指道家的服气之类的修养方法。
- 性灵:指人的精神、性情。
- 瞥电:比喻转瞬即逝。
- 空王理:佛教中空王所悟的佛理。
- 嗔:生气,恼怒。
翻译
人到中年还为儒家经典奔走效力,惭愧自己没有巨大的力量冲破艰难险阻。 闲时想着种树务农,患病时学习道家服气之法来修养身心。 身处尘世如同闪电般转瞬即逝,两鬓因愁绪而变白如繁星般密集。 近年来领悟到佛教的佛理,明白想要戒除嗔怒便是自己的戒训。
赏析
这首诗表达了诗人对人生的思考和感悟。诗的前两句,诗人感慨自己为儒家经典奔波却未能取得显著成就,流露出一丝无奈和惭愧。接下来的两句,描述了诗人在闲暇时和患病时的不同想法和行为,体现了他对生活的另一种追求和对身心健康的关注。“身在尘埃如瞥电,鬓缘愁绪剧繁星”这两句,用生动的比喻表现出人生的短暂和忧愁的繁多,给人一种深沉的感叹。最后两句,诗人领悟到佛教的道理,认为戒除嗔怒是重要的戒律,反映了他对内心平静和超脱的渴望。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人在人生道路上的思考和探索。