(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临歧:(lín qí)本指来到岔路口,后多用以指临别。
- 行道:在道路上行走。
翻译
缓缓地牵着你的手前行,到了分别的岔路口却不知该说些什么。 回去见到亲人,反倒像在道路上行走般悲伤。 人生百年转瞬即逝,相聚之后必定会有离别。 谁没有亲人呢,但其中的痛苦只有自己心里清楚。 希望能解开那青铜镜,让它长久地照着我的鬓发和眉毛。
赏析
这首诗以朴实的语言表达了离别时的复杂情感。首句“行行执子手,临歧拙言辞”,通过描述缓缓牵手和临别时的语塞,表现出离别的不舍和无奈。“归去见骨肉,反如行道悲”,写出了主人公回到家中见到亲人,心中却依然充满悲伤,这种悲伤并非来自外界,而是源自内心对离别的深刻感受,进一步强调了离别的痛苦。“人生百年闪,一聚必一离”,则是对人生的一种感慨,点明了相聚与离别的必然,让人感受到人生的无常。“骨肉谁不有,肝肠独自知”,强调了每个人都有亲人,但亲人之间的情感和离别的痛苦只有自己才能真正体会。最后两句“愿解青铜镜,长照我鬓眉”,表达了对时光的留恋和对美好的渴望,希望镜子能长久地映照自己,或许也是希望能留住此刻的记忆和情感。整首诗情感真挚,语言简洁,通过对离别场景和内心感受的描绘,深刻地表达了人生中离别之苦和对亲情的珍惜。