(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 竹港:种植竹子的河港。(港:gǎng)
- 兰桡:小舟的美称。(桡:ráo)
- 檀槽:檀木制成的琵琶、琴等弦乐器上架弦的槽格,亦指琵琶等乐器。(檀:tán)
翻译
香气弥漫的厨房临近种满竹子的河港,这里容易损伤牡丹花的幼芽。 坐着小船渡过河去,美妙的乐声如花瓣飘落般传来,那是从檀木槽格的乐器中流淌而出的。
赏析
这首诗描绘了一个宁静而富有诗意的场景。首句写香厨临竹港,营造出一种清新的氛围,同时提到牡丹芽易损,增添了一丝细腻的情感。后两句中,诗人乘坐小船渡河,伴随着檀槽乐器发出的动听声音,如落花般悠扬。整首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景观和音乐的描写,展现出一种悠然闲适的心境。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
- 《 送僧近匡庐 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 蘸碧亭乃谢见齐先生骑鲸处先生配余姑有子孔贤亦继而死两未亡人抱一遗孤今差成立耳丙寅夏首舍过姑家诸谢邀饮亭上因洒酒一杯赋四十字志感咸言当宦游时遇东方生者推先生以其时终至期遂闭门不出为文自祭既而得意甚索邻侣读之且与痛饮夜尽醉呼侍儿之在际亟褰裳就之竟溺不起如其言 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 舟见偶成 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 柬谢伯子 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 猛虎行 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 项王庙 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 席上送戴初士分得湖字 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 同伍国开谭元定游西山杂咏二十首 其十二 》 —— [ 明 ] 黎遂球