刘观察仲脩酒后出芝杯饮客作短歌

刘侯喜客开华堂,正逢三五明月光。 酒酣起舞欲为寿,夜深更出玄芝觞。 此芝何年入君手,古色苍纹如篆籀。 金环觅得宁论直,玉髓凝来不曾久。 纤手雕盘照颜色,满座传观骇未识。 肯辞举釂为君欢,百年有几开胸臆。 刘侯玉署曾奋身,早年肮脏辞风尘。 异物来作长生供,怜汝本是餐霞人。 穷途遇君颜色好,析胆倾肝争草草。 交欢娄护岂足誇,不饮公荣堪绝倒。 衰迟且欲息微躯,水宿风餐借一盂。 杖藜更拟携笼去,烟雨雷平正可锄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (hóu):古代爵位名,此处是对刘仲脩的尊称。
  • 华堂:华丽的堂屋。
  • 三五:农历十五。
  • 玄芝觞(shāng):黑色灵芝制成的酒杯。觞,古代酒器。
  • 篆籀(zhuàn zhòu):篆文和籀文,古代的两种字体,这里形容灵芝的纹理像古代文字一样古朴。
  • 金环:用金属制成的环,此处可能指贵重的物品。
  • :价值。
  • 玉髓(suǐ):一种玉石,传说中是仙人食用的食物,这里形容灵芝的珍贵。
  • 纤手:女子的手。
  • 雕盘:雕刻精美的盘子。
  • 举釂(jiào):举杯饮酒。
  • 玉署:官署的美称。
  • 奋身:努力进取。
  • 肮脏(kǎng zǎng):高亢刚直的样子。
  • 餐霞人:指修仙学道的人。
  • 娄护:汉代人,以善于结交权贵而闻名。
  • 公荣:晋代刘公荣,性好酒,但与人饮酒时,不论对方身份高低,都不择酒友。
  • 衰迟:衰老迟缓。
  • 微躯:自己的身体,谦称。
  • 水宿风餐:在水上住宿,在风中吃饭,形容旅途或野外生活的艰苦。
  • (yú):一种盛液体的器皿。
  • 杖藜(lí):拄着拐杖。
  • :这里指装灵芝的器具。

翻译

刘侯喜好宾客,在华丽的堂屋中设宴,正逢农历十五,明月皎洁的光辉洒下。酒喝到畅快时,他起身舞蹈,想要为大家祝寿,深夜时,更拿出了黑色灵芝制成的酒杯。 这灵芝不知是何年到了您的手中,它古色古香,纹理如篆文籀文般古朴。寻得金环与之相比,都不论其价值了,这如玉髓般凝润的灵芝得来时间也并不久。 女子的纤手捧着雕盘,照亮灵芝的颜色,满座的人传递观赏,都惊叹不已未曾见过。愿意推辞举杯饮酒为您带来欢乐吗?人生百年,能有几次这样开怀畅饮、坦露胸怀呢? 刘侯曾在官署中努力进取,早年性格高亢刚直,辞别了世俗的纷扰。如今有这奇异的灵芝作为长生的供品,可怜您本就是修仙学道之人。 在困顿的路途上遇到您,您气色很好,大家剖胆倾肝,争相表达情谊,唯恐不够诚挚。像娄护那样结交权贵哪里值得夸赞,不像刘公荣那样择酒友而饮才让人佩服得五体投地。 我衰老迟缓,想要休息一下自己的身躯,在这旅途之中,借一个器皿来水上住宿、风中吃饭。拄着拐杖更打算带着装灵芝的器具离开,在那烟雨雷平之处,正好可以去挖掘(灵芝)。

赏析

这首诗以刘仲脩设宴并拿出灵芝杯饮酒为背景,描绘了一场欢乐的聚会场景。诗中通过对灵芝杯的描写,展现了其珍贵与独特,同时也表现了宾客们的惊叹与喜悦。诗人在诗中赞扬了刘仲脩的品质和经历,以及大家在聚会上的真挚情感。诗的语言优美,意境独特,用典恰当,如“异物来作长生供,怜汝本是餐霞人”,表达了对刘仲脩的敬仰之情;“交欢娄护岂足誇,不饮公荣堪绝倒”,通过对比,突出了聚会中人们真诚交往的可贵。整首诗既有对物品的描绘,又有对人物的刻画,还有对情感的表达,层次丰富,富有韵味。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文