郭东皋郡牧至自闽中招季常公干同集

生平怀抱为谁开,失喜相逢赵尉台。 人讶仙舟同李郭,坐称禅客是宗雷。 江涛忽涌双龙至,风驭重驱九鲤来。 百岁光阴成过客,一时廊庙几怜才。 寒暄欲叙频更烛,鸡黍淹留未尽杯。 千里山川徒极目,暮潮犹得送君回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郡牧:古代官名,州郡的长官。
  • :到达。
  • :邀请。
  • 公干:此处指办理公事或因公出差。
  • 赵尉台:这里可能是一个地点,也可能是用典故来指代某个地方。
  • 仙舟:常用来比喻人才济济的船只。
  • 李郭:东汉时期的李膺(yīng)和郭泰,他们是名士的代表,这里用来形容杰出的人物。
  • 禅客:指参禅的人,泛指佛教徒,此处借指有高深修养的人。
  • 宗雷:指晋代高僧竺(zhú)法深、帛(bó)道猷(yóu),两人皆以高行著称,这里用来形容品德高尚的人。
  • 江涛:江中波涛。
  • 双龙:可能指代两个杰出的人才,也可以是一种象征意义。
  • 风驭:御风而行,借指神仙的术法,也可表示顺风吹动。
  • 九鲤:可能是一个地名,或者是一种具有象征意义的表述。
  • 廊庙:指朝廷。
  • 寒暄:问寒问暖。
  • 更烛:更换蜡烛,指时间推移。
  • 鸡黍:指丰盛的饭菜。
  • 淹留:逗留。

翻译

生平的心怀为谁敞开呢,欣喜的是在赵尉台与你相逢。人们惊讶这船只如同李膺和郭泰同乘般人才济济,坐在一起堪称是如同竺法深和帛道猷般的有高深修养之人。 江涛忽然涌起,如同两条蛟龙来临,顺风驱使如同九鲤游来。百年的光阴如同匆匆过客,一时间朝廷又有多少爱惜人才之人呢。 想要叙说问候的话语,频繁地更换蜡烛,用丰盛的饭菜挽留,酒杯中的酒总也喝不尽。千里的山川只能远远眺望,傍晚的潮水还能送你回去。

赏析

这首诗是诗人黎民表在郭东皋从闽中到达后,邀请季常公干一同相聚时所作。诗中表达了诗人对友人相逢的喜悦之情,同时也流露出对时光匆匆、人才难得的感慨。 首联通过表达相逢的喜悦,引出下文。颔联以“仙舟同李郭”“禅客是宗雷”来形容相聚之人的杰出和高尚,增添了聚会的不凡氛围。颈联的“江涛忽涌”“风驭重驱”,以壮阔的景象暗示着某种变化或机遇的来临,同时也可能寓意着人才的涌现。“双龙至”“九鲤来”进一步强化了这种意象。 诗的后半部分,诗人在感叹时光短暂、朝廷对人才的重视不够之后,又通过描写相聚时的温馨场景,如“寒暄欲叙频更烛,鸡黍淹留未尽杯”,表现出对友情的珍惜和对相聚时光的留恋。最后一联“千里山川徒极目,暮潮犹得送君回”,以景结情,在描绘出辽阔的山川景色的同时,也透露出离别的无奈。 整首诗情感丰富,既有喜悦,又有感慨;既有对人才的期望,又有对友情的珍视。语言优美,用典恰当,意境深远,给人以深刻的感受。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文