(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 负郭:靠近城郭。“郭”(guō)
- 流莺:即莺。流,谓其鸣声婉转。
- 浮蚁:酒面上的泡沫。
- 滟(yàn):满溢的样子。
- 犯夜:违反夜行的规定。
翻译
住在城郭附近的高大房屋中,白天大门也紧闭着,环绕台阶的流水比苔藓还要碧绿。 在花前洗净笔,以供写诗作画之用,听到马上的敲门声,便知道有客人来了。 深深的树林中,黄莺的啼叫声传到宴席上,碧绿芳香的美酒使春杯中的泡沫满溢。 官衙正在设置行军的营帐,喝醉后不妨违反夜行的规定回去。
赏析
这首诗描绘了一个宁静而美好的场景。诗人居住的地方环境优美,流水环绕,绿树成荫,流莺啼鸣,充满了生机与诗意。诗中描述了诗人在花前洗笔准备创作,以及有客人来访的情景,展现了一种闲适的生活状态。宴席上的美酒和美景相互映衬,增添了欢乐的氛围。最后提到官衙正在行军幕,而诗人在醉酒后不在乎违反夜行规定回去,表现出一种超脱和豪放的情感。整首诗语言优美,意境清新,通过对自然景色和生活场景的描写,传达出诗人对生活的热爱和对自由的追求。