(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
扬子江:长江从南京以下至入海口的下游河段的旧称,这里代指长江。蜀岭:蜀地的山岭,此处代指蜀地。佳期:美好的时光,这里指相聚的日子。虚席:空着座位,表示等待贤能者。未上弓:月亮还未变成弓形,指月亮不是满月。曲阑:曲折的栏杆。
翻译
在长江的源头蜀岭的东边,我和您的姓名前后相同。在这美好的日子里能够空出座位等待(您的到来),适宜的秋日里,美好的月亮还未变成弓形。芳草长满庭院,绿色似乎要侵染到双鬓,曲折的栏杆在水中摇晃的影子映照着湖水变红。风流的胜事能够流传千古,正如同划着船通往孤山一般巧妙。
赏析
这首诗描绘了作者与友人相聚的情景和美好的氛围。首联点明了地点和与友人姓名的巧合,增添了一种奇妙的缘分感。颔联描述了相聚的佳期和秋日的美景,让人感受到一种宁静和期待。颈联通过描写庭院中的芳草和水中的栏杆影子,营造出一种优美的意境和色彩的对比。尾联则表达了对美好时光和风流胜事能够流传千古的期望,以及如同通往孤山的那种惬意和自在。整首诗语言优美,意境深远,通过对自然景色和情感的描绘,展现了作者对友情和美好时光的珍视。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
- 《 刘生 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 万茂先斋头得高丽纸一幅乃姜燕及学士使朝鲜归所贻予从陈士业饮过宿茂先因为作画并题其上时朝鲜已为东□所灭 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 舟中赠无心上人时附载还金山 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 扬州同诸公社集郑超宗影园即席咏黄牡丹十首 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 述古 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 饮马长城窟 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 客润州春馀入夏留滞官舫忆家园花事之乐作诗五首 其二 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 豫章舟中同黄虞六咏雪四首 》 —— [ 明 ] 黎遂球