重阳前二日重过镜园同周彭冯诸子泛舟和玄度先生
相过长得恋衡门,尊酒中流好避喧。
日落远林横树影,水平低岸长风痕。
招寻伴侣乘秋兴,取次鱼虾伴晚餐。
骚客又逢餐菊会,莫将渔父与深言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。“衡”(héng)
- 中流:水流的中央。
- 取次:随便,任意。
- 骚客:诗人,文人。
- 渔父:渔翁,常被视为隐士的象征。
翻译
再次前来造访,对这简陋的屋舍甚是留恋,在河中央的船上饮酒,正好可以避开喧闹。 太阳落下,远处的树林横斜着树影,水面平静,低矮的河岸被风吹出长长的水痕。 招呼寻觅同伴趁着秋意正浓一同游玩,随意地捕捞些鱼虾当作晚餐。 诗人们又逢上了品尝菊花的聚会,不要跟渔翁说太深奥的话语。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人在重阳前二日重游镜园的情景。诗中先表达了对镜园这一宁静之地的喜爱,以在船中饮酒避喧来体现。接着通过描写日落树林、水平岸痕的景色,展现出大自然的宁静与美丽。然后描述了与同伴们乘兴游玩并以鱼虾为晚餐的惬意场景,充满了生活情趣。最后提到诗人们的菊会,暗示了文人雅士的聚会之乐,同时说不要与渔翁深言,或许是强调在这样的情境中,应享受自然与简单的快乐,不必过于复杂。整首诗语言流畅,意境清新,将秋景、游乐与文人雅趣融合在一起,表达了诗人对闲适生活的热爱和对自然之美的欣赏。